雁同文化老翟空间邑隅真的让我抑郁了

强哥大手笔,大同古城推进得很精彩,东北角的柴市角有眉目了,东南角的李怀角以及东门大巷也是精彩纷呈,行走在修复好的街道,感觉颇为舒服。

但在行走间,发现一处文字有点欠妥的瑕疵,虽瑕不掩玉,但终究有些膈应。那就是巷里的街巷宣传定位:东南邑!

这是一个新词,其实我们大同一直是叫东南隅,不知道怎么会改成东南邑,不可理解。

何为邑?谁也不权威,我们还是相信官方的词典吧!

邑:邑(拼音:yì)是汉语通用规范一级汉字(常用字),此字初文见于商代甲骨文,古字形上部是“囗”,表示城市;下部为跪着的人形。有土地有人,意思是都邑、城市。邑也作为县的别称。上古时,国都也称作邑。

“邑”是汉字部首之一,用作偏旁时变体为阝(右耳旁)。从“邑”的字多和地名、邦郡有关,如都、郡、邻、邦等。

东南角,就是大同古城中的一个角,用邑,实有不妥,毕竟不是城市,也不是县,容易误导游客,更显得大同古城没文化,用词都不会。

来再看一下何为隅?

隅是一个汉字,读音yú,意思是指屋隅;角落:墙隅;隅中:将近中午的时候;靠边的地方:海隅;负隅顽抗。隅是左右结构,部首为阝。

我们大同人多年来一直用隅,说明这个词用的是对的,隅就是一个角的意思,东南隅的用法没毛病,因为其就是大同文化的一部分。

现在将邑替代了隅,差点把我整也整成了抑郁,窃以为,大同的街道文化最好是立足大同,貌似这个项目是四川的一个公司做的,莫非他们把大邑县的文化移植过来了?当然现在这个不确定。

不管是不是这么回事,我还是以为用大同人习惯的隅,还是好些,一是表达准确,不产生歧义;二是用邑也不适合大同的表达方位,这不是批评,只是建议,希望能采纳。虽然我的文化也不高,理论高度也不高,但我真的是读过两遍词典的人。

大同老翟

字字皆辛苦




转载请注明:http://www.180woai.com/afhpz/140.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: